Un programme spécial pour protéger Sardar Shahid Haj Qasem Soleimani a eu lieu au 37e Festival de musique Fajr à l’occasion de l’anniversaire de la naissance de Hazrat Ali (AS) dans le but d’honorer les militants de la musique qui ont produit des œuvres à la louange et au deuil de Sardar Delha.
Selon l’ABSNEWS, citant le bureau de presse du 37e Festival de musique Fajr, ce programme spécial aujourd’hui, mardi 17 février, coïncidant avec l’anniversaire de la naissance de Hazrat Ali (AS), avec la présence de Seyyed Amir Hossein Ghazizadeh Hashemi, vice-président et chef des Martyrs et des Anciens combattants, Mohammad Mehdi Ismaili, ministre de la Culture et de l’Orientation islamique, Bahram Ainollahi, ministre de la Santé et de l’Éducation médicale, Mahmoud Salari, vice-ministre des Arts, du Hojjatoleslam et des Musulmans, Meysam Amroudi, président de la Municipalité culturelle de Téhéran et organisation artistique, Mohammadollah Yari, président du 37e Festival de musique Fajr, Hassan Riahi, secrétaire du Festival et Alireza Ghazveh, directeur du Bureau de la poésie et de la musique de la radio et de la télévision et un certain nombre de personnes de la culture et de l’art à Rudaki Hall pour protéger Sardar Haj Ghasem Soleimani dans le but d’apprécier les militants de la musique ont eu lieu sous la forme du 37e Festival de musique Fajr.
Au début de l’émission, après avoir interprété l’hymne national de l’Iran et récité des versets du Saint Coran, un extrait du chant de détresse chanté par Ali Zandukili a été diffusé, puis à l’invitation de Resalat Bouzari, l’animateur de l’émission. Mohammadullah Yari, chef du bureau de la musique du ministère de la Culture et de l’Orientation islamique et chef du 37e Festival de musique Fajr En tant que premier orateur de la cérémonie, il est devenu majeur et tout en félicitant la naissance de Hazrat Ali (AS) et en accueillant les invités présents dans la salle, il a dit au Dr Ainollahi, ministre de la Santé, qu’ils avaient cessé de jeter des pierres sur les festivals d’art Fajr et autorisés Merci de tenir ces festivals dans le respect des protocoles sanitaires.
Le directeur du 37e Festival de musique Fajr a ajouté : Le 37e Festival de musique Fajr a connu le succès au début de ses activités, comme l’interprétation de l’Orchestre symphonique de la radio et de la télévision, qui comprenait des parties de la Symphonie des soldats, composée conjointement par la Municipalité culturelle de Téhéran. et artistique et l’organisation de la radio et de la télévision. Et Sima – a été dédié et était dans le deuil du martyr Haj Qasem Soleimani et a effectué une réunion à l’occasion du festival. Nous sommes à Fajr Music et nous tiendrons la cérémonie de clôture de ce festival le vendredi 20 février, avec la présence de nos chers artistes.
Mohammadullah Yari a ajouté: Le but de la tenue de ce programme spécial est que le siège du festival annonce que le domaine de la musique, comme d’autres personnes et classes, et les sections qui ont produit des œuvres bénévoles au cours des deux dernières années dans le deuil du martyr Haj Qasem Soleimani Le séminaire a également pratiqué sa religion et au cours de cette période, diverses œuvres ont été réalisées.Aujourd’hui, certains éléments sont sélectionnés, notamment les œuvres de Ouj Media Organization, Radio and Television Collection, Astan Quds Creations Foundation, Islamic Propaganda Organization Art Center, as ainsi que des œuvres qui La collection de l’Organisation culturelle et artistique de la municipalité de Téhéran a préparé un titre et est incluse dans cette liste Il y avait un besoin pour une salle beaucoup plus grande, ce qui n’était pas possible en raison des conditions du pays et de l’observance des protocoles de santé, et donc aujourd’hui nous sommes dans un groupe limité et élitiste d’êtres chers, et il convient de faire face à un seul ensemble Et de recueillir en mémoire les efforts déployés par les artistes musicaux pour accompagner et s’harmoniser avec le peuple dans le deuil du Martyr Soleimani.
Sadegh Ahangaran Il était un autre orateur de ce programme et dans une phrase tout en félicitant Hazrat Ali (AS) pour son anniversaire, mentionnant un souvenir du martyr Sardar Haj Qasem Soleimani, il a dit : Nous sommes revenus et sommes allés sur le chemin de la tombe du Martyr Hamedani, et quand nous sommes rentrés à Téhéran, vers 12 heures du soir, Sardari est venu à Haj Qasem pour présenter son rapport de travail et ils ont parlé, mais en même temps, il m’a regardé de temps en temps et j’ai senti qu’ils étaient d’autres soldats. Et leurs cœurs sont ailleurs et au bout d’un moment, sans aucune introduction, ils m’ont dit : ” Sadegh, j’ai été martyrisé, ne me retourne pas une pierre, et cette phrase est restée dans mon esprit, et depuis leur martyre , j’ai obtenu ce succès autant que j’ai pu.” Faisons le deuil de ce grand martyr et remercions-le. Bien sûr, un autre ouvrage est prêt à être publié avec un poème de M. Al-Kathir, qui est à la fois en arabe et en persan et a été écrit pour l’Irak et les pays arabes.
Mahmoud Salari, vice-ministre des arts, ministère de la culture et de l’orientation islamique En phrases courtes, tout en accueillant les invités dans la salle, il a dit : Je n’ai pas l’intention de parler et je remercie seulement pour le motif de m’honorer et de me consacrer ainsi que l’adjoint artistique en tant qu’hôte de cette réunion, et aussi pour tous ceux qui essayé d’assister à cette réunion, pour hisser le drapeau de la résistance islamique dans le monde d’aujourd’hui.
Le vice-président et chef de la Fondation des martyrs et des anciens combattants, un autre orateur lors de la cérémonie, a déclaré : « Sommes-nous réunis aujourd’hui pour protéger Hajj Qasim ou ceux qui ont conservé le nom de Hajj Qasim ? Ou ceux qui parlent de son caractère ou de son visage et écrivent de la poésie ? quel est le problème?
Seyed Amir Hossein Ghazizadeh Hashemi Se référant à la naissance d’Amir al-Mu’minin (AS), il a dit : Dieu Tout-Puissant a donné une grandeur particulière à l’Imam Ali (AS) dans l’histoire, et après 1400 ans, le nom d’Ali (AS) et le nom de Hussein (AS) sont toujours élevés. Le Commandeur des Croyants (psl) a compris de cette façon que s’il disparaît en Dieu, il a tous les mondes et a sacrifié tout ce qu’il avait de cette façon.
Il a ajouté : Lorsque l’Imam Khomeiny (psl) a mentionné Basij, il a dit que Basij est une école d’amour, c’est-à-dire que c’est un endroit qui enseigne à l’homme comment atteindre Dieu, et cela signifie le sacrifice total de tout ce que vous et Sur cette base, ce point de vue a rendu Amir al-Mu’minin célèbre et il a atteint cette position avec la description et le souvenir de Dieu. Mettez-le pour mettre fin à l’argument contre nous et ne pensez pas que l’Imam Ali (as) était pour une période de temps mais il coule à travers le temps et Hajj Qasim est une existence et un visage de lui si Hajj Qasim est vrai aujourd’hui est un signe de réalité Il est Ali parce qu’il est un adepte de cette école. Nous voulons être comme lui et que notre société soit pleine de Hajj Qasim, je le décris et combien nous le décrivons de ce point de vue est petit parce que ces descriptions nous amènent à nous construire nous-mêmes et notre société et aussi à mentionner les héros. pour que la prochaine génération mette nos jeunes sur la bonne voie. Le monde sans héros aujourd’hui doit créer des illusions pour les héros eux-mêmes car leurs mains sont vides mais nos mains sont pleines et nous aurons des héros comme Haj Qasim, mais il n’y a pas grand-chose à dire sur lui et aujourd’hui nos artistes parlent de lui dans le langue de l’art qui est l’expression de l’amour. Ils ont dit que cet amour est la chose la plus sacrée qui ait été créée pour les êtres humains, et que Dieu a donné cet outil aux poètes, musiciens, chanteurs et autres êtres chers, et vous, mes chers, avez mettez cet outil dans la bonne direction pour préserver votre société, et je pense qu’aujourd’hui est le jour de la protection du caractère. Il y a des gens formidables qui ont bien compris la question de leur société et sont venus pour préserver leur société et ont décrit une personne comme Hajj Qasim, et nous devrions vous remercier et nous incliner devant vous pour cette perspicacité.
Mohammad Mehdi Ismaili Ministre de la culture et de l’orientation islamique Qui était le dernier orateur de cette cérémonie, tout en félicitant l’anniversaire de la naissance de l’Imam Ali (AS) et souhaitant la bienvenue aux invités de cette cérémonie, a déclaré : Je remercie mes bons amis du secrétariat du Festival de musique Fajr pour cette initiative pratique et a ajouté : Cette année Dans tous les festivals et célébrations qui ont eu lieu dans divers domaines culturels et artistiques, dans le domaine des livres, Jalal Award, Fajr Film Festival, Festival de théâtre, et aussi dans le Festival de musique, Dieu nous a donné ce succès afin que nous puissions introduire une section spéciale et célébrer les œuvres qui ont pu en quelque sorte aborder le grand caractère de Sardar Delha pour une société comme la nôtre, qui est exposée à de nombreux méfaits, et la partie la plus importante de ces méfaits se trouve dans la partie qui cible son identité . Lorsqu’une société est vidée de son identité et abîmée, elle glisse, et par conséquent, si notre société culturelle et artistique célèbre ainsi Hajj Qasim le Grand, c’est avant tout pour symboliser et reconstruire notre identité nationale. Haj Qasem est la manifestation de notre identité nationale iranienne et islamique, il est à la fois le héros de la nation iranienne et le héros du monde islamique. Regardez la vie de l’Iran et des Iraniens et son amour et son affection pour l’aspect général du monde islamique, c’est notre iranien et islamique. La grande et sage direction de la Révolution islamique a utilisé le titre d’école pour le Hajj Qasim et ce point de vue est sans précédent parce que nous avons sacrifié de grands martyrs, mais le symbole qui s’est formé en la personne du Hajj Qasim et a donné l’identité à notre société aujourd’hui était parce que le titre de l’école a été formé pour célébrer ce grand homme.Naturellement, aucune langue ne peut être plus éloquente pour exprimer cette catégorie que la langue de l’art. Comme les œuvres qui ont été composées et composées dès les premiers jours de nos chers amis et se sont assises dans les cœurs et les esprits de tous et ont interprété et interprété cet amour sans fin du peuple envers le Hajj Qasim et sont liées à tous nos nobles concepts coraniques et ce pouvoir C’est la poésie et la musique originales qui illuminent et guident de tels cœurs, et c’est la philosophie de l’art dans la Révolution islamique qui devrait pouvoir conduire les gens à Dieu à la connaissance originale, et à la fin, à tout mon bien proches dans différentes parties du domaine. Je remercie la culture et l’art du pays pour leurs efforts, ainsi que nos pionniers dans le domaine de la musique, et nous sommes heureux d’accueillir ces proches à l’occasion de l’anniversaire d’Amir al-Momenin Ali (AS).
La cérémonie s’est déroulée en présence de Seyyed Amir Hossein Ghazizadeh Hashemi, vice-président et chef de la Fondation des martyrs et des anciens combattants, Mohammad Mehdi Ismaili, ministre de la Culture et de l’Orientation islamique, Bahram Ainollahi, ministre de la Santé et de l’Éducation médicale, Mahmoud Salari, vice-ministre de Arts, Hojjatoleslam et Muslimin Meysam Amroudi, président de l’Organisation culturelle et artistique de la municipalité de Téhéran, Mohammadollah Yari, président du 37e Festival de musique Fajr et Hassan Riahi, secrétaire du Festival, ont présenté des plaques de Sadegh Ahangaran, Mohammad Reza Cheraghali, Abdoljabar Kakai, Milad Erfanpour, Omid Mehdi Hakimi, Mohammad Mehdi Sayar, Mohammad Heshmati, Arash Amini, Arman Mehraban, Amir Haghighat, Seyed Mohsen Hosseini, Hossein Sattarifar, Ali Cheraghi, Hossein Siami, Mohammad Rasouli, Milad Harouni, Bahram Payez, Amir Hosseinzadeh, Saeed Eslami, Ali Zandukili, Ehsan Javadi, Taha Choganbaz, Omid Roshanbin, Bilal Hassani Dehnavi ont été honorés.
Lecture du clip vidéo “Season of Distress” avec la voix d’Ali Zandukili produit par Ouj Media Arts Organization, interprétation de la pièce “Haj Ghasem is still alive” chantée par Gholamreza Sanatgar avec le poème de Milad Erfanpour et composée par Mohammad Reza Cheraghali, éloge funèbre à l’occasion de l’anniversaire de la naissance de Hazrat Ali (Par Haj Sadegh Ahangaran, diffusant un clip vidéo chanté par Ali Cheraghi et un poème d’Abdul Jabbar Kakai, produit par le Bureau de la musique et de l’hymne de l’Organisation de la radio et de la télévision, diffusant le clip vidéo « Battle Man », produit par le Maawa Music Center, figurait parmi les différentes parties de la cérémonie. .
Fin de message