سفیر ایران در تاجیکستان: فردوسی حکیمی است که همه را به خرد فرا می خواند
در این مراسم گزیده ای از شعر «جهان نغمه و خانیا دل تاجیک و ایرانی» سروده نظام قاسم رئیس اتحادیه نویسندگان تاجیک و غز توسط یک خواننده ایرانی توسط مرکز شعر و سرود ایران سروده و سروده شد. جمهوری اسلامی ایران آماده شد، برای اولین بار در این مراسم رونمایی شد.
محمدتقی صابری این دو سوال را مطرح کرد: «اگر شاهنامه نبود چه می شد؟ و «راز ماندگاری شاهنامه چیست؟»، تصریح کرد: استاد محمدعلی اسلامی ندوشن به این پرسش ها پاسخ می دهد: گم شدیم، دیگر یادش نبود و البته ایران زمین دوره تمدنی را پشت سر گذاشته بود. و این گذشته را باید به خاطر می آورد و شاهنامه هم یاد می کرد. هیچ کتاب دیگری نمی تواند این کار را انجام دهد. اگر شاهنامه نبود این خاطره از بین می رفت».
سفیر ایران در بخشی دیگر از سخنان خود توضیح داد: امروز زبان مشترک ما درخت باروری است که ریشه ها و شاخه های عمیق آن مظهر وحدت فرهنگی ایران است. وظیفه ماست که این درخت را از گزند زمان حفظ کنیم و برای آیندگان به ارث ببریم همانطور که گذشتگان آن را برای ما آزمودند و به ما وصیت کردند.
این روز به پاس پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی نامگذاری شده است.
این فرخنده را به همه دوستداران این حماسه سرای بزرگ ایرانی و پیر فرزانه توس به ویژه هموطنانمان و شما عزیزان فرهنگ و زبان تاجیکی تبریک می گوییم.
لازم به ذکر است در این همایش تعداد زیادی از شخصیت های برجسته ادبی، هنری، علمی و فرهنگی تاجیکستان گرد هم آمدند.
به نام خدا زندگی و حکمت
کیس بالا را از دست ندهید
نام خدا و جایگاه خدا در جایگاه خدا فراهم و هدایت می کند
خدای کیوان و کره ی چرخان ماه، زهره و مهر
وی در بخشی دیگر از سخنان خود گفت: ما ایرانیان و تاجیک ها امروز حق داریم به داشتن شاهنامه ای شصت هزار بیتی، آثاری از هزار سال پیش که در همه جا و با همه پارسی ها می توانیم آن را بخوانیم، ببالیم و ببالیم. زبان ها را بخوانید و بفهمید و لذت ببرید. به راستی کدام ایرانی و تاجیکی این ابیات فردوسی را شنیده و نفهمیده است؟
صابری در پایان سخنان خود گفت: اکنون انسانی هستیم به نام «حکیم ابوالقاسم فردوسی» که هزار سال بر بلندای تاریخ خود ایستاده و ما را به میهن پرستی و تقوا فرا می خواند. ادبیات و فقه ایجاب می کند که او و شاهنامه اش را که شاهکار ادبیات حماسی جهان است ارج نهیم.
وی ادامه داد: این زبان فارسی بود که در قرون اولیه ظهور اسلام منجر به حفظ اصالت فرهنگ ایرانی در چارچوب تمدن اسلامی شد. امروزه ما هنوز در واقع به زبان فردوسی هزار سال پیش صحبت می کنیم و می خوانیم، در حالی که زبان های دیگر نه. نسل امروز در انگلستان زبان ویلیام شکسپیر را به این معنا درک نمی کند. اگر منظورش را نداشته باشند یا برای او تفسیر نکنند، درست متوجه نمی شود.
هزار سال است که شاهنامه در قلب و ذهن ایرانیان، فارسی زبانان و پارسی دوستان جای دارد. برای تربت پاک طلب رحمت می کنند و حکما و عرفا و معلمان اخلاق از این نکات درس می گیرند و مقالات و کتاب های خود را زینت می دهند. با آیاتش
به گزارش ای بی اس نیوز، به همت سفارت جمهوری اسلامی ایران و با همکاری اتحادیه نویسندگان تاجیکستان، به مناسبت روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، همایش «شکوه گفتار پارسی» مسئولان را گرد هم آورد. ، شخصیت های ادبی، علمی، هنری و فرهنگی فرهنگ ایران و تاجیکستان به وقوع پیوست.
«زاور دخته» فیلمبردار «رستم و سهراب» نیز به بیان خاطراتی از مراحل تولید و فیلمبرداری پرداخت و دانش آموز «علیزاده» به خواندن ابیاتی از شاهنامه پرداخت.
در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی و ادبی بین دو کشور همزبان و همزبان ایران و تاجیکستان، چهار مجموعه شعر از شاعران برجسته تاجیکستانی «عسگر حکیم»، «نظام قاسم»، «فرزانه خجندی» و «رستم عجمی» ساخته شد. رونمایی شدند. .
آرتیک قادر هنرمند سرشناس تاجیک میزبان این مراسم بود که با اجرای خوب و خواندن اشعار حماسی حال و هوای خاصی ایجاد کرد.
در بخشهای دیگر این همایش، نظام قاسم، رئیس اتحادیه نویسندگان تاجیکستان، علیرضا بیگدلی، معاون وزیر امور خارجه، علیرضا قزوه، مدیر عامل مؤسسه شعرای فارسی و همچنین گلرخسار صافی، عسکر حکیم، رستم «وهاب نیا» حضور داشتند. و «دارا نجات» شاعران برجسته تاجیک در آثار و نقش فردوسی در تاریخ ادبیات فارسی به سخنانی از حکیم بزرگ و نیز در وصف فردوسی و شاهنامه پرداختند.
مریم عیسی آوا بازیگر نقش تهمینه در رستم و سهراب، توره خان احمدخان بازیگر نقش توس در داستان سیاوش (بر اساس شاهنامه)، قربان صابر بازیگر نقش فردوسی نمایش «فردوسی» از هنرمندان مشهور تاجیک را اجرا کرده است. گزیده هایی از نقش های او و «دولت نذری» خواننده سرشناس تاجیک نیز چند آهنگ از شاهنامه را اجرا کرد.
در ابتدای این همایش علمی و ادبی «محمدتقی صابری» سفیر جمهوری اسلامی ایران ضمن خیر مقدم به حاضرین گفت: حضور همه شما بزرگواران، اندیشمندان و فرهیختگان در محل سفارت را خیر مقدم می گویم. جمهوری اسلامی ایران صمیمانه خوشحالم که در میان شما اهالی دانش و فرهنگ کشوری دوست و برادر با پدر و مادر تاریخی خود به زبان شیرین فارسی که میراث دیرینه نیاکان ماست صحبت می کنم. در تقویم جمهوری اسلامی ایران 25 اردیبهشت
پخش گزارش تصویری از حضور گروه تئاتر فردوسی تئاتر ابوالقاسم لاهوتی و تئاتر مهربان نظراف تاجیکستان در چهلمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر به عنوان مهمان ویژه از دیگر بخش های این همایش بود.
محمدتقی صابری با تاکید بر اهمیت زبان فارسی گفت: زبان فارسی زبان شاعران بشری ابوعبدالله رودکی، ابوالقاسم فردوسی، ناصر خسرو قبادیانی، سعدی شیرازی، حافظ شیرازی مولانا و دیگر شاعران نامدار برای همه ماست مثل عزیزان. مادر مقدس این زبان در طول تاریخ وجود معنوی ما را تعیین و تامین کرده است. زبان فارسی همیشه نشانه کیستی و چیستی ما بوده است. زبان مشترک در تمامی ادوار تاریخی حافظ هویت ملی و فرهنگ غنی ما بوده است و زبان فارسی در بهترین شرایط ممکن این وظیفه را به انجام رسانده است.
روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم فردوسی، دعوتی است برای شناخت ارزش و ارزش زبان مادری و پاسداشت این میراث گرانبهای نیاکانمان. چقدر روح استاد مومن قناعت شاعر گرانقدر تاجیک:
شکر طلب کن، نصیحت کن ای آقا، هر چه می خواهی، طلب کن
دریا بیکران است، جواهرات بی شمار، هر چه می جویی، دنبال کن
فارسی حرف بزن، دری حرف بزن، هر چه می گویی بگو
کلمه شعر و طلسم، هر چه می گویید بگو
برای من تنها زبان مادری مثل شیر مادر است
برای او، این دیگر یک استعاره نیست، به این دلیل نیست که او مهر مادر است.
زین چون دوستت دارم بخاطر غمهای شیرینم
چون عاشق نوازش های گرم مادرم هستم
در پایان این همایش، سفیر جمهوری اسلامی ایران یک جلد از کتاب های برگزیده شاهنامه را به همه شرکت کنندگان اهدا کرد.
چهره فردوسی چهره «خردمند» است. حکیمی که همه را به خرد فرا می خواند. او حکمت را از صفات انسان بالاتر از همه می داند و در ستایش حکمت می فرماید:
عقل بهتر از چیزی است که خداوند به شما داده است
حكمت راهنما و خرد دلسرد كننده حكمت دو خانه را فرا گرفته است
سفیر ایران ادامه داد: پیر فرزانه توس فردوسی بزرگ، آثار باستانی مردم ایران را به شکلی دلنشین و دلنشین در قالب شاهنامه عرضه کرد و با این آثار مشترک برای مردم ما «حافظه تاریخی جمعی» ایجاد کرد و به طور خلاصه، همانطور که می گوید با رنج سی ساله خود «عجم» یعنی ایرانیان را زنده کرد و به آنها «هویت» ایرانی داد.